262-Allah
yolunda
mallarını harcayan ve sonra iyiliklerini başa kakıp [muhtaç kişinin
duygularını] inciterek [bu] harcamalarının değerini düşürmeyenler
mükâfatlarını Rableri katında bulacaklar; onlar için artık ne korku
vardır, ne de üzüntü.
263-Gönül
alıcı bir söz ve başkasının eksiğini gizlemek, peşinden incitmenin
geldiği bir yardımdan daha hayırlıdır; ve Allah Kendi Kendine yetendir,
tahammül (hilm) Sahibidir [cezalandırmadan önce fırsat tanıyandır].
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
262-They
who spend their possessions for the sake of Allah and do not thereafter
mar their spending by stressing their own benevolence and hurting [the
feelings of the needy] shall have their reward with their Sustainer, and
no fear need they have, and neither shall they grieve.
263-A kind word and the veiling of another`s want is better than a
charitable deed followed by hurt; and Allah is self-sufficient.
forbearing.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
الَّذِينَ
يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا
أَنْفَقُوا مَنًّا وَلَا أَذًى ۙ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ
وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَقَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى ۗ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ
Rabbim kelamıyla dost etsin hepimizi onsuz zaman ve mekanlarda dolaştırmasın.Bu ayet beni çok duygulandırıyor.Eksik taraflarımız gösteriliyor.Şu vurguya da mashar kılsın hepimizi 'ne korku vardır, ne de üzüntü' bundan daha büyük saadet var mı?
YanıtlaSil